felbert, мозаика странностей, felbert's freak collection

felbert


Мозаика странностей

Felbert's Freak Collection


Previous Entry Share Next Entry
Фразы на разных языках мира
felbert, мозаика странностей, felbert's freak collection
felbert
Фразы из разных языков мира, приятные для уха русскоговорящего человека :)

На португальском такими фразами будут:
В июле блинчиками объесться (Ин хулио пидарас охуэлос)
и
Я принёс костюм (Йо трахо трахе)

На иврите:
Я взволнован, я потерял отсроченный чек (Ани мудак, ибадти чек дахуй)
Это другой (Зе стейк а-хер)
Сушильная машина (Мехонат ебуш)


На испанском:
Черное платье для моей внучки (Трахе негро пара ми ниета)

На турецком:
Характер каждого быка (Хер манд аныб хуюб)

На арабском:
Семья моего брата - лучшая в стране (Усрат ахуй атъебифи биляди)

А теперь, ХИТ СЕЗОНА !!! На китайском:
Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши)
и
Шаг за шагом можно достигнуть цели (Ибу ибуди - хуйдао муди)

И просто слова и выражения:
Херня (Herna) - биллиардная (чеш.)
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)
Нид о ебу - Гнездо совы (франц.)
Пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)
Атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)
Собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
СУки - Любимый (японск.)
СОсимасё - Договорились (японск.)
МУде вИснет - Показ мод (шведск.)
Хуемора - Доброе утро (африканос.)
Хуйки - Вещички (африканос.)
На хуй хипО - Спокойной ночи (кит.)
Хуй цзянь - до свидания (кит.)
Huesos - Косточки (исп.)
Ялда - "девочка" (иврит)
Тамхуй - благотворительная столовая (иврит)
Мудак - обеспокоен (иврит)
Дахуй - отсроченный (иврит)
Схуёт - права (иврит)
Ебуш - сушить (иврит)
А-Хер - другой (иврит)
Доеби - суббота (япон.)
Peace Dance - танец мира (англ.)
Ebbene - Итак (итал.)
Йоббар (Jobbar) - работать (шведск.)
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Pereibar - запрещать (итал.)
Ebedelni - обедать (венгр.)
Near Bird - "рядом птица"(англ.) - употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!"
Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.)
bardak - стакан (турецкое)
Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)
Урода - Красота (пол.)
Ша уибу - кошка или сова (фр.)
Huerte - огород (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Бляйх - бледный (нем.)
Ebahi - изумиться (венгр.)
More dark? Some more dark (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более темное? Немного более темное." (англ.)
Kaka - пирожное (шведск.)
Хуэва пейва - добрый день (финский) (на слэнге - "хуява пиява")
Pedestrians - Пешеходы (англ.)
Склеп - магазин (польск.), употр. в фразах: "сегодня в склепе мясо кончилось, остались только кости на бульон..."
Еbauche - набросок(фр.)
Ни хуй бу хуй - Ты возвращаешься? (китайск.)
Mandar - посылать (исп.)
Huile - масло (фр.)
Cuchara - ложка (исп.)
Huis - калитка (фр.)
Eber - чуткий (венгр.)
Mando - командование (исп.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Тухлая пойка - блудный сын (фин.)
Свалка (svalka)- прохлада (швед.)
Глюк - счастье (нем.)
Ёлопукки - Дед Мороз (фин.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Миньетта (Min hjarta) - моё сердце (швед.)
Палка (Palkka) - зарплата (фин.)
Липун (Lipun) - билет (фин.)
Сукла (suklaa) - шоколад (фин.)
Лохи (lohi) - лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) - платье (фин.)
Бундесрат - парламент (нем.)
Яма - гора (яп.)

Ну и еще пару фраз из иврита заставляют вздрагивать около миллиона рускоговорящих переселенцев в Израиль:
"Рак дахуй" - только отсроченно (иврит)
"Дай ебуш" - хватит
"Схуйот шмарот" - охраняемые права (иврит)

promo felbert april 3, 2014 11:11 7
Buy for 100 tokens
"Свыше 10 000 просмотров в сутки за 100 жетонов. По вопросам серьёзного сотрудничества пишите на felbert@yandex.ua"

  • 1
Могу ещё вспомнить из немецкого "бетрахтен" (betrachten) - смотреть, рассматривать, "бухеррегаль" (Bucherregal) - книжная полка, и "щулер" (Schuler) - школьник.

>В июле блинчиками объесться (Ин хулио пидарас охуэлос)
>Я принёс костюм (Йо трахо трахе)

Это тоже испанский язык, как и "Черное платье для моей внучки (Трахе негро пара ми ниета)"

Кстати, "En julio pedirás hojuelas" переводится как "а в июле попросишь блинчики".
Хотя, конечно hojuelas это не совсем блинчики. :)

Я даже не знаю как это назвать по-русски.
Выглядят как-то вот так: http://images.google.es/images?hl=es&client=firefox-a&hs=W8Y&rls=org.mozilla:es-ES:official&resnum=0&q=hojuelas&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

Может быть "хворост"...

окей, запомню

Когда-то слішал єти приколі, но сейчас опять валяюсь:))))

Re: аххахаха

То есть, когда-то слышал эти приколы, но сейчас опять валяюсь:))))

Шаг за шагом можно достигнуть цели :)))))) 5 баллов!!!

  • 1
?

Log in

No account? Create an account